Interest rates are going back up and I'm paying a demolition crew to sit around in a restaurant they're supposed to be knocking down. | แล้วผมต้องมาจ่ายพนักงานรื้อตึก ให้มานั่ง... ในภัตตาคารที่พวกเขาต้องทำลายอีก ผมจะไล่พวกเขาภายในคืนนี้ครับ |
You're gonna marry some rich prick... who your parents will approve of... and just sit around with the other trust fund babies... and talk about how you went slumming', too, once. | แล้วก็เอาเรื่องใต้กระโปรงไปเล่ากัน สนุกปากในสังคมไฮโซอย่างงั้นใช่ไหม |
Then you'd have more time to sit around and get drunk instead, wouldn't you? | ถ้าชั้นทำได้เธอจะได้มีเวลาไปกินเหล้า งั้นใช่ไหม |
So, I'm supposed to buy her some noodles and a book... and sit around listening to chicks who can't play their instruments, right? | งั้น ฉันก็ต้องไปหาซื้อซีดีให้เธอ หาก๋วยเตี๋ยวให้กิน หาหนังสือให้อ่าน แล้วก็นั่งฟังผู้หญิง ที่เล่นดนตรีไม่เป็น ใช่มั้ย? |
I ain't got the time to sit around and wait, so here's what I'm proposing'. | ฉันก็ทนรอให้ขอไม่ไหว เอางี้มั้ยล่ะ... |
Which is why he's able to sit around all day long on his dignity. | ที่นั่งกุมศักดิ์ศรีโดยไม่ยอมทำอะไร |
They just sit around all day and fuck each other. | พวกเขานั่งเฉยๆและก็ไปเอากะคนอื่นๆ |
Maybe folks in England sit around chewing' on the past, but over here that ain't done much. | บางทีพวกคนอังกฤษอาจจะนั่งนิ่งๆ นึกถึงอดีตที่ผ่านมา แต่ที่นี่ พวกเราไม่ทำอย่างนั้นหรอก |
Did you drink awesome shooters and listen to awesome music, and then just sit around and soak up each other's awesomeness? | เธอได้ดื่มอะไรเจ๋งๆมั้ย? ฟังเพลงเพราะๆ? แล้วก็นั่งแช่ท่ามกลางคนอื่น รู้สึกดีมั้ย? |
Not for the sit around and wait of happiness. | ไม่ใช่นั่งรอความสุขมาหา |
I can't sit around here anymore, | ฉันนั่งที่นี่ต่อไปไม่ได้แล้ว |
This is my sister we're talking about, all rht? We can't just sit around and watch her die. | นี่พี่ผมทั้งคนนะ เราจะปล่อยให้เธอตายไม่ได้ |